تعلم اللغة الفارسية
صفحة 1 من اصل 1•
تعلم اللغة الفارسية
1.2 الارقام
يك (1) دو (2) سه (3) چهار (4) پنج (5) شش (6) هفت (7) هشت (
نه (9) ده (10)
هكذا تلفظ:
يٍك - دُو - سِه - چار - پَنج - شيش - هَفت - هَشت - نُه - دَه
-------
1.3 الحروف
عدد الحروف : 32
الف - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق - ك - گ - ل - م - ن - و - ه - ي
الحروف المختلفة عن العربية :
پ : يلفظ مثل P
ژ : يلفظ مثل ج باللهجة الشامية او الفرنسية.
گ: يلفظ مثل G
چ: يلفظ مثل CH او CSH مثل CHANNEL
الفصل 2 الضمائر و الأفعال
2.1 الضمائر
ضمائر المتكلم:
انا: مَن
نحن: ما
ضمائر المخاطبة:
انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن -- (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) -- (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا
ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:
ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد - المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد - المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع
و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)
2.2 الكلمات الجديدة
پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد - الإبن
دُختَر: البنت - الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد
): العم
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة
Good luck
(موفق باشيد)
2.3 الافعال
الفعل الماضي:
مثال: رَفت (ذهب)
رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ - ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب - ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم - ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا - ذهبن - ذهبا
مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا
مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)
-------
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:
مثال: مى روم ( أذهب)
مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب - تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب - تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون - تذهبن - تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون - يذهبن - يذهبان
* في حالة المضارع المستمر نقول:
دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند
-------
الفعل المستقبل البسيط:
مثال: خواهم رفت ( سأذهب) - يلفظ خاهم رفت -
خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب - ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب - ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون - ستذهبن - ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون - سيذهبن - سيذهبان
*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ....)
مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب
2.4 الكلمات الجديدة
اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل
2.5 مصادر الأفعال:
يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:
رَفتَن: مصدر الفعل رفت.
كيفية ايجاد المصدر:
مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)
آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)
2.6 ضمائر الملكية:
مثال: كتاب
كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش)
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون)
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون)
* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.
الفصل 3 :
3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية:
تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:
ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )
3.2 حالات خاصة:
يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:
خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا
خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.
خواهَر(خاهَر): الاخت
خواب (خاب): النوم، الحلم
خواست (خاست): أراد، طلبَ
خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) - (باللهجة العامية: خونْد)
و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.
امثلة شائعة:
نان (الخبز) تلفظ نون
آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون
خانِه (البيت) تلفظ خونِه
و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.
------------------------------------
ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.
مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ
------------------------------------
3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد):
الافعال:
خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن
آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)
گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم - أنا قلت لنأكل)
كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم - انا قمت بذاك العمل)
1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها.
2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل.
عبارات للمحاورة:
-------
حالِ شما خوبه؟ - حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
-------
3.4: الكلمات الجديدة
دوسْتْ: صديق
كتاب: كتاب
علم: علم
دانِشْمَنْد: عالِم
جَهان: عالَم
دانِشْ آموز: التلميذ
ابتدائى: الابتدائية
راهْنَمايى: المتوسطة
دَبيرِسْتان: الثانوية
مدرِسِه: مدرسة
استاد: الاستاذ
آموزِشْ: التعليم
پَرْوَرِش: التربية
وزارت: الوزارة
سازْمانْ: المنظمة
خُدا: الله
---------
عبارات للمحاورة:
الو: الو
بِفَرْمائيد: تفضل (للذكر و الانثى)
سلام: السلام عليكم
خُدا حافِظ: مع السلامة - تلفظ: خدا هافز
خُدا نِگَهْدار: في أمان الله
به اُميدِ ديدار: إلى اللقاء
روز به خِير، صبح به خير: صباح الخير
عصر به خِير: مساء الخير - تلفظ: أسْر به خير
شَب به خِير: تصبح على خير
* "به" يلفظ ك"بِ" فقط.
منقوووووووووووول
يك (1) دو (2) سه (3) چهار (4) پنج (5) شش (6) هفت (7) هشت (
هكذا تلفظ:
يٍك - دُو - سِه - چار - پَنج - شيش - هَفت - هَشت - نُه - دَه
-------
1.3 الحروف
عدد الحروف : 32
الف - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق - ك - گ - ل - م - ن - و - ه - ي
الحروف المختلفة عن العربية :
پ : يلفظ مثل P
ژ : يلفظ مثل ج باللهجة الشامية او الفرنسية.
گ: يلفظ مثل G
چ: يلفظ مثل CH او CSH مثل CHANNEL
الفصل 2 الضمائر و الأفعال
2.1 الضمائر
ضمائر المتكلم:
انا: مَن
نحن: ما
ضمائر المخاطبة:
انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن -- (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) -- (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا
ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:
ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد - المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد - المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع
و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)
2.2 الكلمات الجديدة
پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد - الإبن
دُختَر: البنت - الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة
Good luck
2.3 الافعال
الفعل الماضي:
مثال: رَفت (ذهب)
رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ - ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب - ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم - ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا - ذهبن - ذهبا
مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا
مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)
-------
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:
مثال: مى روم ( أذهب)
مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب - تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب - تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون - تذهبن - تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون - يذهبن - يذهبان
* في حالة المضارع المستمر نقول:
دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند
-------
الفعل المستقبل البسيط:
مثال: خواهم رفت ( سأذهب) - يلفظ خاهم رفت -
خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب - ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب - ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون - ستذهبن - ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون - سيذهبن - سيذهبان
*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ....)
مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب
2.4 الكلمات الجديدة
اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل
2.5 مصادر الأفعال:
يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:
رَفتَن: مصدر الفعل رفت.
كيفية ايجاد المصدر:
مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)
آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)
2.6 ضمائر الملكية:
مثال: كتاب
كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش)
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون)
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون)
* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.
الفصل 3 :
3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية:
تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:
ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )
3.2 حالات خاصة:
يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:
خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا
خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.
خواهَر(خاهَر): الاخت
خواب (خاب): النوم، الحلم
خواست (خاست): أراد، طلبَ
خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) - (باللهجة العامية: خونْد)
و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.
امثلة شائعة:
نان (الخبز) تلفظ نون
آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون
خانِه (البيت) تلفظ خونِه
و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.
------------------------------------
ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.
مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ
------------------------------------
3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد):
الافعال:
خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن
آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)
گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم - أنا قلت لنأكل)
كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم - انا قمت بذاك العمل)
1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها.
2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل.
عبارات للمحاورة:
-------
حالِ شما خوبه؟ - حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
-------
3.4: الكلمات الجديدة
دوسْتْ: صديق
كتاب: كتاب
علم: علم
دانِشْمَنْد: عالِم
جَهان: عالَم
دانِشْ آموز: التلميذ
ابتدائى: الابتدائية
راهْنَمايى: المتوسطة
دَبيرِسْتان: الثانوية
مدرِسِه: مدرسة
استاد: الاستاذ
آموزِشْ: التعليم
پَرْوَرِش: التربية
وزارت: الوزارة
سازْمانْ: المنظمة
خُدا: الله
---------
عبارات للمحاورة:
الو: الو
بِفَرْمائيد: تفضل (للذكر و الانثى)
سلام: السلام عليكم
خُدا حافِظ: مع السلامة - تلفظ: خدا هافز
خُدا نِگَهْدار: في أمان الله
به اُميدِ ديدار: إلى اللقاء
روز به خِير، صبح به خير: صباح الخير
عصر به خِير: مساء الخير - تلفظ: أسْر به خير
شَب به خِير: تصبح على خير
* "به" يلفظ ك"بِ" فقط.
منقوووووووووووول
رد: تعلم اللغة الفارسية
اللهم ثبت محبتك في قلوبنا ..
وقوها ووفقنا لشكرك وذكرك ..
وارزقنا التأهب والاستعداد للقائك ..
واجعل ختام صحائفنا كلمة التوحيد
وقوها ووفقنا لشكرك وذكرك ..
وارزقنا التأهب والاستعداد للقائك ..
واجعل ختام صحائفنا كلمة التوحيد

الصفحة الرئيسية





